Page 9 sur 10

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : jeu. juil. 10, 2025 1:48 pm
par Selpoivre
Elyandel a écrit : jeu. juil. 10, 2025 12:02 pm Et on a du s'arrêter sur le chemin de la maison de WhiteFire (que je préfère à Blancfeu),

Et White Fire c'est surtout la meilleure ref du monde :mrgreen:

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : jeu. juil. 10, 2025 4:24 pm
par cdang
Elyandel a écrit : jeu. juil. 10, 2025 12:02 pm Alors pour la traduction, je suis déçu par le kit de démarrage.
Les nom de famille traduit (fairwind en bonvent, Reed en roseau, etc.), et d'autres nom propre aussi
C'est un sujet épineux.

Quand on a de l'anglais dans une œuvre de sfff anglophone, est-ce que c'est de l'anglais, ou bien est-ce une transcription en anglais de la langue natale du coin ? Genre les hobbits ne parlent pas anglais, ils parlent westron. C'est beaucoup plus simple quand on a des noms typés allemand dans une œuvre anglaise (typiquement dans Warhammer), c'est alors clair que les auteurs et autrices ont voulu ces consonances, donc on ne traduit pas.

Donc mon point de vue c'est : si le contexte est typé culture anglaise (comme Hârn), on garde les noms VO. Si en revanche c'est typé « générique », alors l'anglais est lui-même une traduction de la langue intradiégétique, il est utilisé pour avoir des noms compréhensibles et famlier pour le lecteur ou la lectrice, donc on traduit les noms propres, et s'il n'y a pas de traduction, on peut adapter l'orthographe pour que ça soit facilement prononçable, ou on peut envisager une transposition classique entre les langues (Frodo qui devient Frodon, c'est cohérent avec Otho qui devient Othon ou Odon, par exemple).

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : jeu. juil. 10, 2025 4:54 pm
par Najael
Selpoivre a écrit : jeu. juil. 10, 2025 1:48 pm
Elyandel a écrit : jeu. juil. 10, 2025 12:02 pm Et on a du s'arrêter sur le chemin de la maison de WhiteFire (que je préfère à Blancfeu),

Et White Fire c'est surtout la meilleure ref du monde :mrgreen:



Image

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : jeu. juil. 10, 2025 5:37 pm
par Elyandel
cdang a écrit : jeu. juil. 10, 2025 4:24 pm
Elyandel a écrit : jeu. juil. 10, 2025 12:02 pm Alors pour la traduction, je suis déçu par le kit de démarrage.
Les nom de famille traduit (fairwind en bonvent, Reed en roseau, etc.), et d'autres nom propre aussi
C'est un sujet épineux.


Je peux le concevoir, je ne suis pas traducteur. Mais "Garrick Roseau" pour un humain, je trouve que ça passe mal en 2025. Je pense qu'une "Malowé Bonvent" ça sonne comme "Malowé Dupond". Et pour une une elfe, mage royal, même si dans l'univers c'est totalement légitime, autour de la table, je vois déjà les joueurs faire des vannes et des remarques digne de la maternelle. ça casse l'ambiance. Autant changer le nom carrément pour l'adapter au contexte et au français. C'est avant tout un ressenti, j'aurai peut-être pas eut le même il y a 20 ans et j'aurais peut être plus le même dans 20 ans. 

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : jeu. juil. 10, 2025 11:01 pm
par cdang
Elyandel a écrit : jeu. juil. 10, 2025 5:37 pm Je peux le concevoir, je ne suis pas traducteur. Mais "Garrick Roseau" pour un humain, je trouve que ça passe mal en 2025. Je pense qu'une "Malowé Bonvent" ça sonne comme "Malowé Dupond".
Et pourtant, c'est comme ça que ça sonne pour un anglais.

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : jeu. juil. 10, 2025 11:05 pm
par Kaefer
Jean Neige aurait été bien moins charismatique que Jon Snow pourtant...
Maintenant, si BBE est effectivement passé du côté IA de la Force, cette traduction très littérale s'explique...

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : jeu. juil. 10, 2025 11:28 pm
par cdang
Kaefer a écrit : jeu. juil. 10, 2025 11:05 pm Jean Neige aurait été bien moins charismatique que Jon Snow pourtant...
Et un anglosaxon penserait sans doute le contraire. Parce que si en France c'est l'anglais qui a le swag, bin au Royaume-Unis et aux USA, c'est le français...

Garder Jon Snow a transformé un nom très banal en VO en un nom remarquable en VF, donc en un sens a trahit l'esprit. Jean-François Ménard l'a bien compris en traduisant Harry Potter (par exemple Longbottom/Londubas).

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : ven. juil. 11, 2025 9:03 am
par Mugen
cdang a écrit : jeu. juil. 10, 2025 11:01 pm
Elyandel a écrit : jeu. juil. 10, 2025 5:37 pm Je peux le concevoir, je ne suis pas traducteur. Mais "Garrick Roseau" pour un humain, je trouve que ça passe mal en 2025. Je pense qu'une "Malowé Bonvent" ça sonne comme "Malowé Dupond".
Et pourtant, c'est comme ça que ça sonne pour un anglais.

Oui, mais...
Lorsqu'un un anglo-saxon utilise le français, ce n'est pas pour invoquer les mêmes images que lorsqu'un français utilise l'anglais.
Si tu est américaine et que tu nommes ton personnage Jean Méchant, tu fais irrésistiblement penser à de l'accordéon joué dans les rues de Montmartre, avec une baguette sous le bras, une bouteille de pinard sous l'autre, et un béret.
S'il s'appelle John Wick, tu penseras plus facilement à un tueur impitoyable, ou un auteur de jeu de rôle.

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : ven. juil. 11, 2025 10:03 am
par cdang
Mugen a écrit : ven. juil. 11, 2025 9:03 am Oui, mais...
Lorsqu'un un anglo-saxon utilise le français, ce n'est pas pour invoquer les mêmes images que lorsqu'un français utilise l'anglais.
Certes. mais là on parle d'un anglo-saxon qui utilise un nom anglais, et d'un francophone qui utilise un nom français. Bref, je pense que si on veut continuer, va falloir ouvrir un fil à part. On pourrait y parler des noms chinois (on peut trouver dans un même JdR des PNJ portant des noms VF et d'autres des noms VO, genre Petite Fleur et Xiaohua), ou d'essayer de comprendre selon quelle logique Ménard a gardé des noms VO et en a traduit d'autres, ou encore s'extasier devant les noms inventés dans les œuvres de sfff et pourquoi Robert Howard a utilisé un nom d'origine bretonne pour son barbare (et Gosho Aoyama pour son détective).

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : ven. juil. 11, 2025 10:32 am
par Saladdin
cdang a écrit : ven. juil. 11, 2025 10:03 am pourquoi Robert Howard a utilisé un nom d'origine bretonne pour son barbare (et Gosho Aoyama pour son détective).

Heu, pour le coup, ce dernier est évident quand même, le nom d’Arthur Conan Doyle est celui du père du plus grand des détectives, rien à voir avec le barbare… Ce nom parle à tous dans toutes les langues, donc pas besoin de le traduire ! 😁

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : ven. juil. 11, 2025 3:30 pm
par Charly Dean
J'adore votre discussion et le voir dans un sujet dédié me ferait vraiment plaisir.

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : ven. juil. 11, 2025 5:17 pm
par Mat
Deuxième session de Daggerheart hier soir et j'ai donc testé le combat.

Sur 3 joueurs, 1 a beaucoup aimé la répartition flottante du focus narratif, les deux autres ont eu plus de mal. De grosses habitudes de donjoneux et de tactical RPG les ont laissé un peu perdu sur l'abscence de structure stricte dans la répartition des tours. Certaines de leurs actions étant guidées par des réflexes de tour par tour "je le fais chuter, comme ça le groupe aura tout un tour d'initiative pour le taper avec l'avantage"

Si non de mon côté j'ai trouvé ça intéressant, mais clairement le temps accordé au combat est aussi long que dans D&D 5 et donc faut avoir envie d'animer de manière extensive ce genre de scène. Même si les template de créatures avec leurs moves offrent des options narratives toutes faites.

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : sam. juil. 12, 2025 10:25 am
par krawash
J'ai fais ma 1ere session hier et j'ai trouvé les combats plus fluides que dans Donj'. Mais effectivement on reste sur des combats un peu tactiques qui peuvent rebuter ceux qui n'aiment pas cela.
 

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : sam. juil. 12, 2025 11:19 am
par Mugen
Poulpy a écrit : dim. juin 15, 2025 10:43 am (les PJs font leurs jets avec 2d12, les PNJs avec 1d20)

Le jeu m'a perdu à cet endroit-là, parce qu'il induit que les PJ et les PNJ n'utilisent pas la même échelle de caractéristique, voire jouent dans des réalités différentes.

Je n'en vois pas l'intérêt.

Re: Daggerheart un titre Bof pour un jeu Top

Publié : sam. juil. 12, 2025 11:49 am
par Mat
Mugen a écrit : sam. juil. 12, 2025 11:19 am
Poulpy a écrit : dim. juin 15, 2025 10:43 am (les PJs font leurs jets avec 2d12, les PNJs avec 1d20)

Le jeu m'a perdu à cet endroit-là, parce qu'il induit que les PJ et les PNJ n'utilisent pas la même échelle de caractéristique, voire jouent dans des réalités différentes.

Je n'en vois pas l'intérêt.

Les adversaires ont leurs propres template, avec un modificateur au touché qui varie selon leur niveau de dangerosité. Ces modificateurs sont adaptés au dés 20. Et leur score pour être touché est adapté aux 2 deux dés des PJ.

Les PJ eux ont besoin de 2 dés pour générer des points hope et fear. Cette génération de point est central dans la mécanique de jeu. Les adversaires eux n'ont pas vocation à générer ces points, donc pas de dés 12, un simple dé 20.

De plus d'un point de vu statistique, avec 2d12 les Pj ont une plus grande chance de faire 11, la où la courbe statistique des adversaires est linéaire.

Donc oui potentiellement les PJ peuvent faire 24, mais dans les faits, ils font plus souvant 11 que le MJ.

Daggerheart assume que PJ et MJ ont des rôles asymétriques. Et la répartition dés 12 d'un côté, dé 20 de l'autre n'est pas gratuite. C'est le sel et le centre de toute la mécanique.