Page 6 sur 8
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : mer. févr. 08, 2023 11:08 am
par Qui Revient de Loin
cdang a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 11:06 am
Mugen a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 8:49 am
J'ai l'impression que l'on peut dire "je suis de la gent elfique", mais pas "ma gent est elfe".
Peut-être par habitude, mais gent étant un nom commun, il n'y a aucune raison qu'il ne soit pas le sujet du verbe être.
Tiens, en regardant sur le Wiktionnaire, j'ai appris qu'
étymologiquement, il est lié à
kin et
kind.
Merci, ça permet de répondre à mon interrogation :
kin (« famille au sens large »),
kind (« espèce ») en anglais
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : mer. févr. 08, 2023 11:19 am
par TwoSharpBlades
Je découvre ! En tout cas, je trouve que ce n'est pas bête et donne une certaine flexibilité.
Et juste pour préciser mon propos qui n'était que du dépôt d'information, je ne disais pas que c'était nouveau où revolutionnaire, juste que dans le projet Black Flag qui découle de OGL-gate (

) et qui est une initiative un peu similaire à faire un SRD ils ont fait ce choix là.
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : mer. févr. 08, 2023 11:24 am
par Blondin
Qui Revient de Loin a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 11:08 am
cdang a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 11:06 am
Mugen a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 8:49 am
J'ai l'impression que l'on peut dire "je suis de la gent elfique", mais pas "ma gent est elfe".
Peut-être par habitude, mais gent étant un nom commun, il n'y a aucune raison qu'il ne soit pas le sujet du verbe être.
Tiens, en regardant sur le Wiktionnaire, j'ai appris qu'
étymologiquement, il est lié à
kin et
kind.
Merci, ça permet de répondre à mon interrogation :
kin (« famille au sens large »),
kind (« espèce ») en anglais
C'est plus ou moins par ce genre de réflexion que j'avais proposé "parenté", puis "gent".
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : mer. févr. 08, 2023 12:54 pm
par jbbourgoin
C'est vraiment sympa le système de lignée et d'héritage, mais j'ai l'impression qu'on ne peut pas facilement le faire entrer dans le SRD tel quel (je me trompe peut-être). Peut-être comme une proposition alternative à terme ? Après tout rien n'empêche d'ajouter quelques règles optionnelles, ou propositions, dans un hypothétique document final :p
Gent, parenté, mais aussi peuple, tout ça me plaît beaucoup en vrai ^^° En l'état, comme je l'ai écris sur le forum black book, je vais laisser Origine pour des raisons de confort en attente d'un plus grand recul sur la question. C'est un sujet compliqué (et même sensible !) et je me dis qu'il serait pas mal de prendre en note les propositions et de reposer ça plus tard. Ce qui ne dois pas vous empêcher d'en discuter, bien au contraire ! C'est juste moi qui prend un peu de distance pour ne pas être en mode : ah mais oui mais ça c'est bien, je vais tout changer, ah mais en fait ça aussi, je vais à nouveau tout changer XD
Pour répondre à la question de Mugen : actuellement je fais effectivement les modifications par "rechercher / remplacer", mais avec le système d'Emacs permettant à la fois l'usage des expressions régulières (c'est un peu long à expliquer mais en gros ça permet de faire des recherches en retirant ou ajoutant tel type de lettres, ou ensemble de lettres/symboles, etc. et plein d'autres trucs) mais aussi de contrôler les modifications de manière interactives.
Je ne peux plus utiliser le glossaire avec Deepl pour l'ensemble du texte en un seul bloc à cause de sa non-gestion du format Markdown. Et c'est très bien comme ça par ailleurs, la traduction initiale par Deepl ayant servit avant tout comme (très grosse) base de travail.
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : mer. févr. 08, 2023 1:54 pm
par Renz
cdang a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 11:06 am
Mugen a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 8:49 am
J'ai l'impression que l'on peut dire "je suis de la gent elfique", mais pas "ma gent est elfe".
Peut-être par habitude, mais gent étant un nom commun, il n'y a aucune raison qu'il ne soit pas le sujet du verbe être.
Même si grammaticalement cette formulation s'avère correcte, l'usage fait qu'il est tout de même très rare de l'employer sans qualificatif. D'ailleurs "Ma gent est" donne très peu d'occurrences sur google (hormis dans un français suranné), ce qui explique qu'il nous est si peu familier..
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : jeu. févr. 09, 2023 8:10 am
par Erestor
Pour Race et Sub-race : comme le sub- indique une déclinaison, un sous ensemble de ce qui lui est accolé, on peut le traduire par "particulière" (spécifique, spéciale).
Race : Origine
Subrace : Origine particulière
Nope ?
Yop !
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : jeu. févr. 09, 2023 8:27 am
par Nolendur
Oui, c'est une piste intéressante.
On pourrait aussi parler de variante. Origine et Variante d'origine.
Ou on pourrait considérer que l'origine est divisée en un Type et un Sous-type d'origine. Dans la suite du texte, pour faire court, on pourrait se contenter de parler d'Origine et de Sous-type.
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : jeu. févr. 09, 2023 9:14 am
par Mugen
jbbourgoin a écrit : ↑mer. févr. 08, 2023 12:54 pm
Pour répondre à la question de Mugen : actuellement je fais effectivement les modifications par "rechercher / remplacer", mais avec le système d'Emacs permettant à la fois l'usage des expressions régulières (c'est un peu long à expliquer mais en gros ça permet de faire des recherches en retirant ou ajoutant tel type de lettres, ou ensemble de lettres/symboles, etc. et plein d'autres trucs) mais aussi de contrôler les modifications de manière interactives.
Hum...
Il n'y a donc pas de système qui permettrait d'identifier par des balises les mots du lexique pour les traduire automatiquement.
Oui, ok, c'est pas un projet professionnel, ok, ok...
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : jeu. févr. 09, 2023 9:20 am
par cdang
« Sub- », « variante », « particulière » :
L'Œil noir a choisi le terme «
culture ». Je verrai bien aussi un truc comme « héritage » ou « patri/matrimoine »
(legacy).
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : jeu. févr. 09, 2023 9:35 am
par jbbourgoin
Il n'y a donc pas de système qui permettrait d'identifier par des balises les mots du lexique pour les traduire automatiquement.
Si tu connais des systèmes de ce type, je suis preneur

Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : jeu. févr. 09, 2023 11:39 am
par Dr Hiatus
Origine -> racines
Sub- : culture natale ?
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : jeu. févr. 09, 2023 7:31 pm
par Oneirokritikos
Génétique et mémetique?
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : ven. févr. 10, 2023 11:05 am
par cdang
Oneirokritikos a écrit : ↑jeu. févr. 09, 2023 7:31 pm
Génétique et mémetique?
Je crois justement que la frontière est floue dans les œuvres de
fantasy et qu'un des enjeux est de rester ambigu.
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : ven. févr. 10, 2023 11:17 am
par Blondin
En plus, bon, y a quand même la question de la magie et des dieux dans cette histoire, en tout cas si on prend le
dungeonverse qui transparaît par défaut dans les règles. Parler de génétique alors que ton peuple est littéralement le résultat d'une malédiction lancée par une divinité véner suite au vol de son chausson aux pommes il y a de cela quatre éons, ça me parle moyen

.
Re: Le SRD 5.1 Français en licence Creative Commons BY
Publié : ven. févr. 10, 2023 2:54 pm
par jbbourgoin
Au rayon des nouveautés :
- Nettoyage du chapitrage spécifique issu de la version d'oznogon pour retrouver celui du SRD officiel.
- Nettoyage des balises spécifiques à Pandoc afin d'avoir un fichier source compatible avec tous les outils markdown.
- Division du fichier unique originel en 12 fichiers de plus petite taille (selon les chapitres) : j'utilise désormais regexxer qui permet de chercher et remplacer dans plusieurs fichiers d'un même dossier et sous-dossiers.
- Script de compilation (encore à parfaire) produisant automatique les sorties au formats pdf, epub, html et odt dans des fichiers uniques (docs_uniques) et dans des fichiers divisés par chapitres (docs_multiples).
- sortie pdf plus propre.