hello,
et ben dis donc 9 pages déjà... je pars un demi-week end et nous voilà rendu ici !
Personnellement je plussoie aussi et complétement
@Kandjar, la question de départ était bien trop mal posée, et je n'ai fait que répondre en me mettant au même niveau (c'est à dire presque zéro ou café du coin), ensuite il est clair que les traducteurs comme les illustrateurs (et par extension leur donneurs d'ordre) utilisent des ia ou des programmes sophistiqués pour travailler, mais encore une fois l'appel à la conscience et la généralisation est une entame désastreuse dans un débat ou une interrogation qui est, sommes toute, légitime et intelligente.
par ailleurs, j'ai eut une très agréable et enflammée discussion avec Ma Femme sur le sujet juste après, et assez vite nous nous sommes retrouvé dans la même situation que le propos de départ, c'est à dire que Mon Epouse généralisait (pour elle c'était un fait qui était non étayé hors une croyance générale de quelque chose) que les maisons d'éditions et les traducteurs utilisaient des ia pour faire leur travail.
Après quelques recherches entre des témoignages au départ, puis des choses bien plus sérieuses ensuite (çà :
SFT_2024_prise-position-ia.pdf ou ça :
Tribune-ATLAS-ATLF-3.pdf ) nous sommes tomber d'accord pour confirmer que
oui certains acteurs du milieu ont recours à des outils éthiquement discutable
mais que pas tous les acteurs du milieu n'avaient recours à ces même outils.
En conclusion, on est ici bien sur un vrai débat, mais qui a bien mal démarré, bien que, visiblement, il a repris une bonne direction.
In fine, je regrette que l'usage de ces technologies soient devenues presque tabou d'une certaine manière, et je prend pour exemple (aie faut me croire einh !) "Underground" sorti chez Mayfair en 1993 et qui exhibait fièrement dans ses crédits l'usage d'un ordinateur et de ses dérivés car c'était le premier jdr à sortir tout en couleur... le monde a évolué, et nous avons vieillis, peut être sans doute...
bon dimanche !